Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

(por un incendio)

  • 1 погореть

    сов.
    1) разг. ( сгореть целиком) quemarse (por completo; todo, mucho)
    2) ( лишиться имущества во время пожара) perder sus bienes en el incendio; ser damnificado (siniestrado) por el incendio
    3) ( засохнуть от зноя) quemarse, arder vi
    5) перен. прост. ( потерпеть неудачу) quedar(se) fresco (lucido, frío), frustrarse
    * * *
    v
    1) gener. (гореть некоторое время) arder (un tiempo), (засохнуть от зноя) quemarse, (ëèøèáüñà èìó¡åñáâà âî âðåìà ïî¿àðà) perder sus bienes en el incendio, ser damnificado (siniestrado) por el incendio
    2) colloq. (сгореть целиком) quemarse (por completo; todo, mucho)
    3) liter. (ïîáåðïåáü ñåóäà÷ó) quedar(se) fresco (lucido, frìo), frustrarse

    Diccionario universal ruso-español > погореть

  • 2 пострадавший

    пострада́вший
    сущ. viktimo.
    * * *
    1) прич. от пострадать
    2) м. víctima f

    пострада́вший от пожа́ра — siniestrado m ( por un incendio)

    * * *
    1) прич. от пострадать
    2) м. víctima f

    пострада́вший от пожа́ра — siniestrado m ( por un incendio)

    * * *
    adj
    1) gener. vìctima, damnificado
    2) amer. accidentado (от падения, несчастного случая)
    3) law. agraviado, dacado, gravado, lastimado, perjudicado

    Diccionario universal ruso-español > пострадавший

  • 3 пострадавший от пожара

    Diccionario universal ruso-español > пострадавший от пожара

  • 4 пожарный

    1) прил. de incendio(s)

    пожа́рная кома́нда — equipo de bomberos

    пожа́рный кран, насо́с — llave, bomba de incendios

    пожа́рная маши́на — automóvil del servicio de incendios

    пожа́рная ле́стница — escalera de salvamento (de incendios)

    2) м. bombero m
    ••

    на вся́кий пожа́рный слу́чай шутл. — por si acaso, por si las moscas

    в пожа́рном поря́дке шутл.de prisa y corriendo

    * * *
    1) прил. de incendio(s)

    пожа́рная кома́нда — equipo de bomberos

    пожа́рный кран, насо́с — llave, bomba de incendios

    пожа́рная маши́на — automóvil del servicio de incendios

    пожа́рная ле́стница — escalera de salvamento (de incendios)

    2) м. bombero m
    ••

    на вся́кий пожа́рный слу́чай шутл. — por si acaso, por si las moscas

    в пожа́рном поря́дке шутл.de prisa y corriendo

    * * *
    adj
    gener. de incendio (s), bombero

    Diccionario universal ruso-español > пожарный

  • 5 вызвать

    вы́звать
    1. elvoki, venigi;
    2. (бросить вызов) defii, provoki;
    \вызвать на социалисти́ческое соревнова́ние proponi al socialisma konkuro;
    3. (возбудить, быть причиной) eksciti, kaŭzi, sekvigi;
    ♦ \вызвать к жи́зни revivigi;
    \вызваться sin trudi, proponi sian helpon (или komplezon).
    * * *
    (1 ед. вы́зову) сов., вин. п.
    1) llamar vt, hacer venir; invitar vt ( пригласить); llamar vt ( a la pizarra), preguntar vt ( ученика)

    вы́звать в суд — citar al juzgado

    вы́звать врача́ — llamar al médico

    вы́звать по телефо́ну — llamar por teléfono, telefonear vt

    2) (исполнителя, автора) llamar vt, hacer salir
    4) (на состязание и т.п.) llamar vt; desafiar vt, retar vt ( на поединок)

    вы́звать на соревнова́ние — llamar (desafiar) a una emulación

    вы́звать на бой — retar (desafiar) a una lucha (a un combate)

    5) (возбудить, породить) despertar (непр.) vt, excitar vt, provocar vt, suscitar vt

    вы́звать насме́шки — provocar risas

    вы́звать бу́рю восто́рга — despertar una tempestad de entusiasmo

    вы́звать трево́гу — provocar alarma

    вы́звать подозре́ния — despertar (suscitar) sospechas

    вы́звать аппети́т — despertar (excitar) el apetito

    вы́звать рво́ту — provocar vómitos

    вы́звать слёзы — provocar lágrimas (llanto)

    вы́звать пожа́р — provocar un incendio

    вы́звать в па́мяти ( что-либо) — evocar vt, recordar (непр.) vt

    вы́звать интере́с — suscitar interés

    э́то вы́звано... — esto da lugar a..., eso es motivado por...

    вы́звать жа́лость, расте́рянность — mover a lástima, a perplejidad

    вы́звать заде́ржку — ocasionar un retraso

    вы́звать диску́ссию — promover discusiones

    э́то вы́звано жела́нием — esto obedece al deseo (de)

    вы́звать гнев на себя́ — concitar contra sí las iras

    вы́звать негодова́ние — encolerizar vt

    ••

    вы́звать на открове́нность — hacer hablar con sinceridad, hacer descubrirse

    вы́звать к жи́зни — dar la vida, animar vt

    * * *
    (1 ед. вы́зову) сов., вин. п.
    1) llamar vt, hacer venir; invitar vt ( пригласить); llamar vt ( a la pizarra), preguntar vt ( ученика)

    вы́звать в суд — citar al juzgado

    вы́звать врача́ — llamar al médico

    вы́звать по телефо́ну — llamar por teléfono, telefonear vt

    2) (исполнителя, автора) llamar vt, hacer salir
    4) (на состязание и т.п.) llamar vt; desafiar vt, retar vt ( на поединок)

    вы́звать на соревнова́ние — llamar (desafiar) a una emulación

    вы́звать на бой — retar (desafiar) a una lucha (a un combate)

    5) (возбудить, породить) despertar (непр.) vt, excitar vt, provocar vt, suscitar vt

    вы́звать насме́шки — provocar risas

    вы́звать бу́рю восто́рга — despertar una tempestad de entusiasmo

    вы́звать трево́гу — provocar alarma

    вы́звать подозре́ния — despertar (suscitar) sospechas

    вы́звать аппети́т — despertar (excitar) el apetito

    вы́звать рво́ту — provocar vómitos

    вы́звать слёзы — provocar lágrimas (llanto)

    вы́звать пожа́р — provocar un incendio

    вы́звать в па́мяти ( что-либо) — evocar vt, recordar (непр.) vt

    вы́звать интере́с — suscitar interés

    э́то вы́звано... — esto da lugar a..., eso es motivado por...

    вы́звать жа́лость, расте́рянность — mover a lástima, a perplejidad

    вы́звать заде́ржку — ocasionar un retraso

    вы́звать диску́ссию — promover discusiones

    э́то вы́звано жела́нием — esto obedece al deseo (de)

    вы́звать гнев на себя́ — concitar contra sí las iras

    вы́звать негодова́ние — encolerizar vt

    ••

    вы́звать на открове́нность — hacer hablar con sinceridad, hacer descubrirse

    вы́звать к жи́зни — dar la vida, animar vt

    * * *
    v
    gener. (возбудить, породить) despertar, (из какого-л. состояния) sacar (de), desafiar, excitar, hacer salir, hacer venir, invitar (пригласить), llamar (a la pizarra), preguntar (ученика), provocar, retar (на поединок), suscitar, llevar aparejado

    Diccionario universal ruso-español > вызвать

  • 6 завершить тушение пожара

    Diccionario universal ruso-español > завершить тушение пожара

  • 7 убыток от пожара

    Diccionario universal ruso-español > убыток от пожара

  • 8 убыток от пожара

    Русско-испанский юридический словарь > убыток от пожара

См. также в других словарях:

  • Incendio de Sayre — (Incendio de Sylmar) Vista de las llamas en una colina del incendio de Sayre Ubicación Sylmar, Los Ángeles, California, Estados Unidos Fecha 14 de noviembre de 2008(15 de noviembre UTC) 10:29 p.m. PDT …   Wikipedia Español

  • Incendio de Montecito Tea — Ubicación Montecito, California, Estados Unidos Fecha 13 de noviembre de 2008 (14 de noviembre UTC) 17:50 PDT (1:50 UTC) Área quemada 8 km² …   Wikipedia Español

  • Incendio forestal de Aliaga-Ejulve 2009 — Incendio de Aliaga Ejulve de 2009 Vista del monte de Aliaga tras el incendio. Ubicación Aliaga  Teruel …   Wikipedia Español

  • Incendio de Medina del Campo — Parte de la Guerra de las Comunidades de Castilla Fecha 21 de agosto de 1520 Lugar Medina del Campo, Valladolid, España …   Wikipedia Español

  • Incendio del Triangle Complex — Incendio de Yorba Linda a lo largo de la autovía 91 Ubicación Sur de California Fecha 15 de noviembre de 2008 – 19 de noviembre de 2008 …   Wikipedia Español

  • Incendio de Santander de 1941 — En la madrugada del 15 al 16 de febrero[1] del año 1941, la ciudad española de Santander sufrió una importante catástrofe. Décadas después de la explosión del vapor Cabo Machichaco (1893), Santander sufrió el incendio más demoledor de su historia …   Wikipedia Español

  • Incendio de Copenhague de 1728 — Los edificios que se incendiaron aparecen en amarillo en este mapa de Copenhague en 1728, elaborado por Joachim Hassing …   Wikipedia Español

  • Incendio del Hotel Corona de Aragón — El incendio del Hotel Corona de Aragón en Zaragoza (España) tuvo lugar el 12 de julio de 1979, acabando con la vida de entre 76 y 80 personas. Se trata de uno de los sucesos de mayor impacto social de la Transición Española. Nunca pudo… …   Wikipedia Español

  • Incendio en Taldykorgan de 2009 — Este artículo está huérfano, pues pocos o ningún artículo enlazan aquí. Por favor, introduce enlaces hacia esta página desde otros artículos relacionado …   Wikipedia Español

  • Incendio en San Francisco de 2010 — Humo en una zona residencial debido a la explosión. Vista …   Wikipedia Español

  • incendio — s m Fuego que se propaga y destruye todo lo que alcanza: Los daños causados por el incendio... , Los bomberos dominaron el incendio …   Español en México

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»